CORDERO AL CHILINDRÓN DE NAVARRA


Esta receta es consecuencia de una sugerencia de una seguidora de mi blog para incluirla en la colección que he comenzado a preparar “Saboreando España” en la que quiero recopilar platos de distintos lugares de España.

Tengo ya incluida en esta colección el Pollo al chilindrón como plato típico de Aragón pensaba, y así es, que esta salsa es típica de esta Comunidad, pero la verdad es que hay una zona bastante extensa que los productos que se utilizan en esta salsa (los pimientos) son bastante comunes también en Navarra, La Rioja, País Vasco. Cada zona tiene sus particularidades en la elaboración del chilindrón, en la utilización de la carne y en la forma de realizarla. Así al recopilar información de esta receta parece ser que en Navarra el Cordero al Chilindrón se elabora única y exclusivamente con pimiento choricero y no se utiliza el tomate al contrario que en otros sitios.

Así la he realizado y la verdad es que ha resultado una comida estupenda.


Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners: 

1 kg. de cordero, en esta ocasión utilicé pierna de cordero, troceada., 1 cebolla grande,  2 dientes de ajo, 150 gramos de carne de pimiento choricero, 2 patatas, 1 vaso de vino blanco, 2 vasos de agua, harina, sal, pimienta negra molida, el zumo de medio limón y aceite de oliva.

1 kg. of lamb, this time I used leg of lamb, chopped, 1 large onion, 2 cloves of garlic, 150 grams of choricero pepper meat, 2 potatoes, 1 glass of white wine, 2 glasses of water, flour, salt, ground black pepper, the juice of half a lemon and olive oil.

Preparación/Preparation:

Hemos dicho que la carne de cordero debe estar troceada más bien pedazos pequeños. Si no lo han preparado así en la carnicería debemos trocearlo. Lo salpimentamos y lo pasamos por harina.

We have said that lamb meat should be chopped rather small pieces. If they have not prepared it that way in the butcher shop, we should cut it into pieces. We pepper it and we passed it through flour.

Picamos fino la cebolla y los dos dientes de ajo.

Finely chop the onion and two cloves of garlic.

En esta ocasión utilicé, por comodidad, la carne de pimiento choricero en conserva, si no es así tendríamos que escaldar dos pimientos choriceros y extraer su carne.

On this occasion I used, for convenience, canned choricero pepper meat, if not we would have to blanch two choriceros peppers and extract their meat.

Pelamos las patatas y las troceamos en cuadrados.

Peel the potatoes and chop them into squares.

Elaboración/Elaboration:
             
En primer lugar, en una cazuela con aceite de oliva rehogamos la carne de cordero hasta que comience a dorarse. Sacamos de la cazuela y reservamos.

First of all, in a casserole with olive oil, sauté the lamb until it begins to brown. We take out the casserole and reserve.

A continuación, en el mismo recipiente sofreímos los ajos y la cebolla hasta que comience a blanquear.

Then, in the same bowl, sauté the garlic and onion until it starts to whiten.

Añadimos entonces la carne que habíamos reservado, el vaso de vino blanco, los dos vasos de agua y el zumo de limón y cocemos durante 30 minutos.

Then add the meat we had reserved, the glass of white wine, two glasses of water and lemon juice and cook for 30 minutes.

Faltando 10 minutos añadimos la carne de pimiento choricero.


Missing 10 minutes add the choricero pepper meat.

Mientras, en una sartén con aceite de oliva freímos las patatas. Sacamos y escurrimos bien. Un poco antes de retirar del fuego el guiso incorporamos las patatas fritas a este.

Meanwhile, in a pan with olive oil, fry the potatoes. Remove from the pan and drain well. A little before removing the stew from the heat, add the fried potatoes to this.

Presentación/Presentation:

Servimos caliente en platos individuales.

We serve hot in individual dishes.

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

To top