PENNE MEZZANE CON LANGOSTINOS, ATÚN Y CHAMPIÑON (I LOVE PASTA)


Si, me gusta la pasta, por todas las posibilidades que nos ofrece en la cocina, por su variedad, por su sabor, porque se disfruta preparándola, por sus cualidades nutritivas y……….bueno por muchas cosas más.

La idea de esta receta la cogí de un libro que se denomina precisamente “I love pasta” y conforme estaba elaborándola fui realizando variaciones sobre la misma según mi criterio. No sé cómo hubiera resultado la receta original, supongo que muy rica, pero esta resultó de lo más sabrosa.

A quienes nos gusta la cocina el plantearnos realizar una receta que desconocemos, a veces con ingredientes que no hemos probado nunca, siempre es un reto que nos encanta superar. Si a esto añadimos hacer cosas que hemos aprendido con otras recetas y las vamos adaptando a otra nueva es algo que nos llena de satisfacción, sobre todo si tenemos éxito en el resultado.

Espero que os guste esta receta, a mi familia le ha encantado.




Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners: 
  
350 gramos de penne mezzane, 20 langostinos, 250 gramos de atún fresco en un taco, 250 gramos de champiñones laminados, 1 diente de ajo, 3 tomates, 1 puerro, 1 zanahoria, 1 guindilla, sésamo, perejil, 2 hojas de laurel, 1 cucharadita de pimentón dulce, 1 cucharadita de maicena, aceite de oliva y sal.

350 grams of penne mezzane, 20 prawns, 250 grams of fresh tuna, 250 grams of sliced mushrooms, 1 clove of garlic, 3 tomatoes, 1 leek, 1 carrot, 1 chilli pepper, sesame, 2 bay leaves, 1 teaspoon sweet paprika, 1 teaspoon cornstarch parsley, olive oil and salt.

Preparación/Preparation:

Pelamos los langostinos, limpiamos las colas y reservamos estas y las cabezas.

Peel the prawns, clean the tails and reserve these and the heads. We season.

Cortamos el atún en trozos de 1,5 cm. aproximadamente. Sazonamos y espolvoreamos unas semillas de sésamo.

Cut the tuna into pieces of 1.5 cm. approximately. Season and sprinkle some sesame seeds.

Picamos el diente de ajo.

Chop the clove of garlic.

Pelamos los tomates y los troceamos en pedazos pequeños eliminando las semillas.

Peel the tomatoes and chop them into small pieces, eliminating the seeds.

Lavamos y cortamos el puerro en dos o tres trozos, según su tamaño.

We wash and cut the leek in two or three pieces, according to its size.

Pelamos y troceamos la zanahoria.

Peel and chop the carrot.

Pelamos y troceamos la zanahoria.

Peel and chop the carrot.

Laminamos la guindilla en rodajitas muy finas.

Laminate the chilli in very thin slices.

Picamos unas ramitas de perejil.

Chop some sprigs of parsley.

Elaboración/Elaboration:

En una cacerola ponemos a cocer las cabezas de los langostinos, el puerro y la zanahoria troceada, una hoja de laurel, 1 cucharadita de pimentón dulce y un poco de sal.

In a saucepan we cook the heads of the prawns, the leek and the carrot chopped, a bay leaf, 1 teaspoon of sweet paprika and a little salt.

Cuando las verduras estén tiernas trituramos todo en el mismo recipiente.

When the vegetables are tender we crush everything in the same container.

Añadimos a la crema una cucharadita de maicena que previamente hemos diluido en un poco de agua y cocemos durante 5 minutos.

Add to the cream a teaspoon of cornstarch that we have previously diluted in a little water and cook for 5 minutes.

Pasado ese tiempo apagamos el fuego y colamos la crema conseguida para eliminar todas las impurezas. Reservamos.

After that time turn off the fire and we strain the cream obtained to eliminate all the impurities. We reserve.

En una sartén con un poco de aceite de oliva salteamos los langostinos y el atún durante un par de minutos. Sacamos de la sartén y reservamos.

In a pan with a little olive oil sauté the prawns and tuna for a couple of minutes. We take out the pan and reserve.

En la misma sartén añadimos un poquito mas de aceite y sofreímos el ajo picado. Antes de que comience a dorarse añadimos el champiñón laminado y rehogamos durante un par de minutos.

In the same pan add a little more oil and sauté the chopped garlic. Before it starts to brown add the sliced mushroom and sauté for a couple of minutes.

Incorporamos el tomate y seguimos rehogando 5 minutos más. Antes de terminar añadimos una cucharada de la crema que habíamos preparado anteriormente. Apagamos el fuego.

We add the tomato and continue frying another five minutes. Before finishing, add a spoonful of the cream that we had previously prepared. We put out the fire.

En una cacerola ponemos agua a hervir. Cuando comience a hervir añadimos la pasta y la cocinamos al dente.

In a saucepan we put water to boil. When it starts to boil add the pasta and cook it al dente.

Apartamos del fuego, refrescamos y escurrimos bien. Añadimos la pasta a la sartén con las verduras que hemos cocido, así como las gambas y el atún rehogado y la guindilla troceada. Calentamos durante unos minutos mezclando todo bien.

We separate from the fire, cool and drain well. We add the pasta to the pan with the vegetables we have cooked, as well as the prawns and the sautéed tuna and the chopped chilli pepper. We heat for a few minutes mixing everything well.

Presentación/Presentation:

Colocamos la pasta en cada plato, con una cucharada de la crema y espolvoreamos una pizca de sésamo.

Place the pasta on each plate, spread with a spoonful of the cream and sprinkle a pinch of sesame.

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

To top