domingo, 30 de julio de 2017

BACALAO CON ALMEJAS EN SALSA VERDE/Cod with clams in green sauce

La verdad que es una maravilla elaborar recetas tradicionales. Encontramos en ellas todo lo que necesitamos en casa, un sabor delicioso, unos ingredientes habituales en cualquier mercado o establecimiento de alimentación y por lo general con un coste bastante económico, fácil elaboración y sobre todo, como en esta ocasión muy rápidas de hacer.

Y es que a veces el tiempo en casa es muy importante, motivos de trabajo, y de ocio, de complicaciones inesperadas que ocurren en un momento determinado, hacen que se nos compliquen los horarios para atender nuestras necesidades, de nuestra familia, en algo tan básico como es la alimentación.

Con esta receta podemos solventar todos estos inconvenientes sin apenas darnos cuenta de que estamos elaborando la comida. Y además podremos presentar un plato digno del mejor restaurante.

Espero que os guste.


Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners: 

4 lomos de bacalao (200 gr. aproximadamente cada uno), ½ kilo de almejas, 2 dl. de caldo de pescado, 5 cucharadas de aceite de oliva, 1 cucharadita de harina, 1 ramillete de perejil.

4 cod loins (200 gr. Each), ½ kilo of clams, 2 dl. of fish stock, 5 tablespoons of olive oil, 1 teaspoon of flour, 1 coriander of parsley.

Preparación/Preparation:

Lavamos bien y secamos con papel de cocina los lomos de bacalao.

We washed well and dried the cod loins with kitchen paper.

Lavamos bien las almejas agitándolas para eliminar la posible arena que pudieran tener.

We wash the clams well by shaking them to remove the possible sand they may have.

Pelamos los ajos y los picamos.

Peel the garlic and chop it.

Picamos el perejil.

Chop the parsley.

Elaboración/Elaboration: 
                                      
En una cazuela ponemos a calentar las 5 cucharadas de aceite de oliva. Añadimos enseguida los ajos picados y antes de que comience a tomar color incorporamos la cucharadita de harina.

In a casserole we heat the 5 tablespoons of olive oil. Add the chopped garlic immediately and before it begins to take color incorporate the teaspoon of flour.

Damos un par de vueltas a todo y enseguida añadimos el caldo de pescado.

We give a couple of laps to everything and then add the fish stock.

Cuando comience a hervir el caldo ponemos a cocer a fuego suave los lomos de bacalao con la piel hacia arriba durante 4 minutos.

When the broth begins to boil we cook the loins of cod with gentle fire with the skin upwards for 4 minutes.

Pasado ese tiempo damos la vuelta a los lomos y seguimos cociendo durante un par de minutos más. Durante toda la cocción del bacalao vamos sacudiendo la cazuela por las asas con suaves movimientos de vaivén para ligar la salsa.

After that time we turn the loins and continue cooking for a couple of minutes. During all the cooking of the cod we are shaking the casserole by the handles with soft movements of swinging to connect the sauce.

A continuación añadimos las almejas a la cazuela, la tapamos y dejamos que se abran las almejas durante 1 o 2 minutos.

Then add the clams to the casserole, cover and let the clams open for 1 or 2 minutes.

Apagamos el fuego y espolvoreamos sobre el guiso el perejil picado.

Turn off the heat and sprinkle the chopped parsley over the stew.

Presentación/Presentation:

Ponemos en cada plato un lomo de bacalao y lo acompañamos de almejas y salsa.

We put in each dish a loin of cod and accompanied it with clams and sauce.

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

No hay comentarios:

Publicar un comentario