domingo, 20 de agosto de 2017

PULPO A LA GALLEGA/Polbo á feira

He realizado en este blog la publicación de algunas recetas de pulpo que prácticamente son la misma que esta que voy a publicar ahora.

En una de ellas, Pulpo al horno sobre patatas en tinta de calamar son los mismos ingredientes, patatas y pulpo, pero el pulpo se hornea y las patatas se aliñan con tinta de calamar.

En otra, Brochetas de pulpo a feira la receta es exactamente la misma, aunque la presentación es completamente distinta.

Esta de ahora es la presentación tradicional, pulpo cocido, patatas, aceite de oliva virgen extra, pimentón y sal gruesa.

Pero la anécdota de esta ocasión es que ha surgido como consecuencia del aprovechamiento de las sobras de otras recetas que estaba preparando en ese momento y la verdad es que hemos disfrutado de una tapa extraordinaria.

Recordamos la receta tal y como normalmente la realizaríamos normalmente.

Espero que os guste.


Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners: 

1 pulpo de 500gr., 2 patatas, aceite de oliva virgen extra, sal gruesa o en escamas, 1 cucharada de pimentón dulce o picante según gustos, 2 dientes de ajo, 2 hojas de laurel y unos granos de clavo de olor.

1 octopus 500gr., 2 potatoes, extra virgin olive oil, coarse or flaked salt, 1 tablespoon sweet or spicy paprika according to taste, 2 cloves garlic, 2 bay leaves and a few cloves.

Preparación/Preparation:

Lavamos el pulpo, que lo suponemos limpio de vísceras.

We wash the octopus, which we assume clean of viscera.

Pelamos las patatas y las lavamos.

Peel the potatoes and wash them.

Elaboración/Elaboration: 
                                      
En una cacerola con agua y sal ponemos a cocer las patatas. Dejamos hervir durante unos 20 minutos aproximadamente aunque debemos comprobar su cocción. Deben quedar tiernas pero no tienen que llegar a deshacerse. Cuando estén en su punto apartamos del fuego, escurrimos y dejamos enfriar.

In a saucepan with water and salt we cook the potatoes. Let boil for about 20 minutes although we must check its cooking. They must be tender but they do not have to come undone. When they are at their point we move away from the fire, we drain and let cool.

En otra cacerola ponemos agua, las hojas de laurel, los granos de clavo, y los dos dientes de ajo pelados. Cuando comience a hervir el agua incorporamos el pulpo y cocemos entre 45 y 60 minutos. No obstante vamos comprobando su textura para ver que esté tierno.

In another pan we put water, bay leaves, cloves, and two cloves of garlic peeled. When the water begins to boil, add the octopus and cook between 45 and 60 minutes. However we are checking its texture to see that it is tender.

Llegado ese momento apartamos del fuego, escurrimos y dejamos enfriar.

At that moment we separated from the fire, drained and let cool.

Presentación/Presentation:

Cortamos las patatas en rodajas de ½ cm. aproximadamente y troceamos el pulpo en pedazos de unos 2 o 3 cm.

Cut the potatoes into ½ cm. slices approximately and cut the octopus into pieces of about 2 or 3 cm.

Colocamos en el plato una capa de patatas, sobre ella los trozos de pulpo. Espolvoreamos con pimentón el conjunto con pimentón, rociamos abundantemente con aceite de oliva virgen extra y añadimos la sal en escamas (en esta ocasión utilicé sal negra en escamas).

We put in the dish a layer of potatoes and on it the pieces of octopus. Sprinkle the whole with paprika, sprinkle abundantly with extra virgin olive oil and add the salt in flakes (this time I used black salt in flakes).

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

No hay comentarios:

Publicar un comentario