Translate

domingo, 29 de octubre de 2017

ARROZ TEXANO/ TEXAN RICE

Así he querido denominar a este arroz. Una receta que he encontrado en la cual se utiliza una versión del chile con carne y frijoles para integrarla en un arroz mediterráneo.

Pensé que podría resultar sabroso y así ha sido, muy sabroso. Y además es muy sencillo de preparar, muy rápido y también es muy económico. Un arroz con el que descubrimos nuevas sensaciones y que recomiendo que lo probéis.

Espero que os guste.


Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners:  
  
400 gramos de arroz bomba, 200 gramos de judías frijoles, 400 gramos de carne picada de ternera, 1 cebolla dulce violeta, 1 pimiento verde italiano, 1 diente de ajo, 2 cucharadas de tomate concentrado, 1 cucharada de kétchup, 1 cucharada de pimentón dulce, ½ cucharada de pimentón picante, aceite de oliva, agua y sal.

400 grams of bomba rice, 200 grams of beans, 400 grams of minced beef, 1 violet sweet onion, 1 Italian green pepper, 1 clove garlic, 2 tablespoons concentrated tomato, 1 tablespoon ketchup, 1 tablespoon paprika sweet, ½ tablespoon of spicy paprika, olive oil, water and salt.

Preparación/Preparation:

Cortamos en trocitos muy pequeños la cebolla, el pimiento y el diente de ajo.

Chop the onion, pepper and garlic clove into very small pieces.

Elaboración/Elaboration:

Cocemos los frijoles en un litro de agua a fuego lento. Cuando comience a hervir las dejamos 15 minutos más. Enfriamos y reservamos con el agua de cocción. Es posible utilizar frijoles envasados ya cocidos lavándolos previamente y volviéndolos a hervir durante unos minutos en el agua con una pastilla de caldo de verdura.

Cook the beans in a liter of water over low heat. When it starts to boil we leave 15 minutes more. Cool and reserve with the cooking water. It is possible to use prepackaged beans already cooked by washing them previously and boiling them for a few minutes in the water with a vegetable broth.

En una cazuela con aceite sofreímos la cebolla, el pimiento y el ajo picado. Damos unas vueltas y añadimos las 2 cucharadas de tomate concentrado. Sofreimos todos durante 5 minutos.

In a casserole with oil we toasted the onion, the pepper and the chopped garlic. Turn around and add the 2 tablespoons of tomato concentrate. We all suffer for 5 minutes.

Añadimos entonces la carne picada, el kétchup y los pimentones. Cocinamos durante 10 minutos.

Then add the minced meat, the ketchup and the paprika (sweet and spyce). We cook for 10 minutes.

Incorporamos el arroz y damos unas vueltas con el sofrito y la carne.

Add the rice and stir fry with the meat.

Añadir el agua de la cocción de los frijoles, rectificar de sal y cocer durante unos 10 minutos.

Add the water from the cooking of the beans, rectify salt and cook for about 10 minutes.

Pasado ese tiempo añadimos los frijoles y seguimos cociendo durante 5 minutos mas.

After that time we add the beans and continue cooking for 5 minutes.

Retiramos del fuego y dejamos reposar durante un par de minutos.

Remove from the heat and let stand for a couple of minutes.

Presentación/Presentation:

Servimos en los platos inmediatamente.

We serve on the plates immediately.

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

No hay comentarios:

Publicar un comentario