domingo, 25 de febrero de 2018

MOJETE DE ALCACHOFAS, TOMATES Y JAMON/ ARTICHOKES, TOMATOES AND HAM MOJETE (typical salad from Murcia and Castilla La Mancha)


El Mojete es una ensalada típica de las provincias de Murcia y Castilla La Mancha. Aunque esta receta no es un mojete tal y como lo entienden en estas comunidades he querido dar este nombre a esta receta ya que pienso que el nombre (mojete) viene de que estos platos invitan explícitamente a mojar en ellos el pan para saborear los jugos que han dejado los ingredientes aliñados; y esta característica la tiene la ensalada que os presento.

Esta receta se puede hacer con alcachofa en conserva de aceite pero he querido realizar confitarlas para aprender un poco los pros y los contras de esta cocción con las alcachofas. Realmente es algo tan sencillo como cubrir las alcachofas con aceite de oliva y cocer a fuego muy lento hasta que se consiga la textura que se desea, más enteras o más tiernas. Pienso que cocer las alcachofas de esta forma aporta un valor añadido a esta hortaliza realzando considerablemente su sabor. Se utilizan también en la receta tomate natural el cual se pela y se eliminan las semillas, junto con tomate seco en aceite de oliva el cual se complementa muy bien. Por ultimo indicar que el aliño tiene una participación importante en el plato. Con los ingredientes y las cantidades que se indican en la receta ha resultado estupendo.

Con todo esto solo os puedo añadir que hemos disfrutado en casa de una ensalada exquisita.

Espero que os guste a vosotros también.




Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners: 
  
5 alcachofas, 3 tomates rojos enteros, 50 gramos de jamón curado, 25 gramos de tomates secos conservados en aceite, 25 gramos de aceitunas negras deshuesadas, 3 hojas de albahaca fresca, aceite de oliva.

Para el aliño: 4 cucharadas de aceite de oliva virgen extra, 1 cucharada de vinagre de vino blanco, 1 diente de ajo, 1 cucharadita de mostaza antigua, 1 cucharadita de miel, sal y pimienta.

5 artichokes, 3 whole red tomatoes, 50 grams of cured ham, 25 grams of dried tomatoes preserved in oil, 25 grams of pitted black olives, 3 leaves of fresh basil, olive oil.

For the seasoning: 4 tablespoons of extra virgin olive oil, 1 tablespoon of white wine vinegar, 1 clove of garlic, 1 teaspoon of old mustard, 1 teaspoon of honey, salt and pepper.

Preparación/Preparation:

Pelamos las alcachofas hasta dejar solo el corazón y lo impregnamos de zumo de limón. Cortamos en ocho partes cada corazón.

Peel the artichokes until only the heart is left and we impregnate it with lemon juice. We cut each heart in eight parts.

Pelamos los tomates, troceamos cada unidad en ocho partes y quitamos las semillas.

Peel the tomatoes, chop each unit into eight pieces and remove the seeds.

Cortamos el jamón en tiras finas.

Cut the ham into thin strips.

Cortamos los tomates secos en finas tiras.

We cut the dried tomatoes into thin strips.

Cortamos las aceitunas por la mitad.

Cut the olives in half.

Picamos dos o tres hojas de albahaca.

Chop two or three basil leaves.

Pelamos y machacamos el diente de ajo.

Peel and crush the clove of garlic.

Elaboración/Elaboration:

En una cacerola ponemos las alcachofas troceadas y añadimos aceite de oliva hasta que estén cubiertas. Comenzamos a cocer a fuego lento teniendo cuidado en que el aceite nunca llegue a hervir. Cuando las alcachofas estén tiernas, según nuestro gusto, las apartamos y escurrimos bien de aceite.

In a saucepan, add the chopped artichokes and add olive oil until covered. We begin to simmer, taking care that the oil never boils. When the artichokes are tender, according to our taste, we separate them and drain well of oil.

En un bol echamos las alcachofas, los tomates, frescos y secos, el jamón, las aceitunas y la albahaca picada.

In a bowl we add the artichokes, the tomatoes, fresh and dried, the ham, the olives and the chopped basil.

Preparamos el aliño poniendo en un recipiente pequeño que podamos tapar, las 4 cucharadas de aceite de oliva virgen extra, la cucharada de vinagre de vino blanco, la cucharadita de mostaza, la cucharadita de miel, el ajo machacado y sal y pimienta a nuestro gusto. Cerramos el recipiente y lo agitamos enérgicamente para que todos los ingredientes se mezclen bien.

Prepare the dressing by putting in a small container that we can cover, the 4 tablespoons of extra virgin olive oil, the tablespoon of white wine vinegar, the teaspoon of mustard, the teaspoon of honey, the crushed garlic and salt and pepper to our liking . We close the container and shake it vigorously so that all the ingredients mix well.

Añadimos este aliño al bol con todos los ingredientes y mezclamos bien para que se integren todos los sabores.

We add this seasoning to the bowl with all the ingredients and mix well so that all the flavors are integrated.

Presentación/Presentation:

Incorporamos a una ensaladera y adornamos con unas hojitas de albahaca.

Add to a salad bowl and garnish with a few basil leaves.

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

No hay comentarios:

Publicar un comentario