domingo, 4 de marzo de 2018

BERENJENAS ASADAS CON SALSA ROMESCO/ ROASTED EGGPLANTS WITH ROMESCU SAUCE


La romesco es una salsa típica de Cataluña, más concretamente de la provincia de Tarragona, y acercándonos un poco mas posiblemente de la comarca del Delta del Ebro.
Es una salsa que, independientemente de las variaciones que cada uno aporte, se elabora con tomate, almendras o avellanas, pan, ajo, pimiento rojo, vinagre y aceite de oliva. Es una salsa que se utiliza para acompañar carnes o pescados y también para los famosos “calçots”.

En esta ocasión vamos a utilizar esta salsa para acompañar en una tapa a la berenjena. La combinación con esta planta ha resultado estupenda.

Espero que os guste.



Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners: 
   
1 berenjena, 3 tomates, 2 ñoras, 4 dientes de ajo, 75 gramos de almendras, 3 pimientos del piquillo en conserva, 1 rebanada de pan, 8 tostaditas, 2 cucharadas de vinagre de jerez, aceite de oliva, sal y pimienta.

1 eggplant, 3 tomatoes, 2 ñoras, 4 cloves of garlic, 75 grams of almonds, 3 peppers of preserved piquillo, 1 slice of bread, 8 toast, 2 tablespoons of sherry vinegar, olive oil, salt and pepper.

Preparación/Preparation:

Ponemos a remojo las ñoras durante 1 hora en un cuenco con agua caliente.

Soak the ñoras for 1 hour in a bowl of hot water.

Pelamos los tomates, partimos por la mitad y le quitamos las pepitas.

Peel the tomatoes, cut in half and remove the seeds.

Cortamos la berenjena en rodajas finas.

Cut the eggplant into thin slices.

Cortamos los tomates secos en finas tiras.

We cut the dried tomatoes into thin strips.

Pelamos 1 diente de ajo y lo picamos. Los otros 3 dientes los dejamos sin pelar.

Peel 1 clove of garlic and chop it. The other 3 clove are left unpeeled.

Cortamos la rebanada de pan en dados.

Cut the slice of bread into cubes.

Elaboración/Elaboration:

Colocamos los tomates con la cara del corte hacia arriba en la bandeja del horno junto con los 3 dientes de ajo sin pelar, las almendras y los dados de pan. Doramos en el horno durante 25 minutos a 150º.

Place the tomatoes with the cut side facing up on the baking tray together with the 3 cloves of unpeeled garlic, the almonds and the bread dices. Brown in the oven for 25 minutes at 150º.

Cuando estén dorados sacamos todos los ingredientes, pelamos los dientes de ajo y echamos todos los ingredientes en el vaso de la picadora. Añadimos los pimientos del piquillo, las ñoras que previamente hemos escurrido, les hemos quitado las semillas, y las hemos troceado, y las dos cucharaditas de vinagre.

When they are golden, remove all the ingredients, peel the garlic cloves and pour all the ingredients into the glass of the chopper. We add the piquillo peppers, the ñoras that we have previously drained, we have removed the seeds, and we have chopped them, and the two teaspoons of vinegar.

Trituramos añadiendo poco a poco 2 cucharadas de aceite de oliva. Si la salsa queda espesa añadimos un poco más de aceite de oliva.

We crush, adding little by little 2 tablespoons of olive oil. If the sauce is thick add a little more olive oil.

Untamos las rodajas de berenjena con un poquito de aceite de oliva mezclado con el ajo que hemos picado y las asamos en una plancha bien caliente.

We spread the eggplant slices with a little bit of olive oil mixed with the garlic we have chopped and grilled on a hot plate.

Presentación/Presentation:

Colocamos sobre cada tostada una rodaja de berenjena y sobre ella extendemos salsa de romesco. Presentamos en una fuente.

Place on each toast a slice of eggplant and on it we spread romesco sauce. We present in a source.

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

No hay comentarios:

Publicar un comentario